Be prepared, dear readers, because the next few months will be nothing but glimpses of paradise in my beloved Malaga.
The title of this album pretty much sums up my weekend: food and the beach.
If you’re from America, you probably think a tortilla is that circular wrap that we use for mexican food. Well, that’s “tortilla americana”. If you get a tortilla in Spain – you’re going to get a mix of hash browns & eggs.
ISA hosted a cooking class for the American students here to teach us how to make this & gazpacho. Well, it tasted nothing like the one my host mother makes (her’s is uh-mazing) & also at least 4 students got sick that weekend. (I think the eggs weren’t cooked enough)
One of my new Spanish friends taught me how to make it correctly – so get ready family – I’m making this when I get home. And it will be delish. According to him, I never learned to beat eggs correctly & even though I cook with care – I lack the love that tortilla espanola needs. I blame it on the language/culture barrier.
The rest of the day Saturday was spent discovering new parts of the Malaga shoreline & city. I can’t get over how pretty Malaga is. That night Ryan & I elected to stay in and watch American TV & research summer job opportunities.
Sunday morning I was unable to go to church because there was a large “manifestacion” outside my apartment and on the main street of Malaga, and I couldn’t figure out how I was supposed to find and catch my bus when everything was blocked off. So I went home disappointed.
Ryan & I spent all Sunday afternoon at the playa malagueta. It was a perfect beach day, and I even convinced myself to study some Spanish grammar while we were there. Although I admit we spent most of the time watching the adorable little Spanish boys racing their dad in the sand. If anyone thought I had baby fever, they need to meet my roommate.
And tonight, Emma made chocolate fondue for dinner. I’m fairly certain it’s on the govt’s new “food plate” diagram.
… wait, what, that’s just my diagram?
With our fondue, we had “fresitas”, “bananitas”, “peritas”, “naranjitas,” and etc. Emma refers to everything with the diminutive “ita/ito” – it’s basically assigning a cuteness or smallness or preciousness element to whatever it is. Ricardo makes fun of her for it, and will imitate her in a ridiculous way. Emma also says everything is “que preciosa”, which I picked up and have been made fun of for doing. I love her even if I won’t learn to talk like a normal person around her. :) Not that my English is any better – “presh” and “delish”, anyone?